Aquest segon dimarts, la Clàudia escolta el senyor F tot menjant un pastís de xocolata. Ha passat la setmana molt impacient per saber la continuació de la història.
Un cop a Londres, el pretès amic d’en Ben no va voler saber res d’ells i varen anar al Covent Garden per mirar de trobar una mica de menjar. En Ben volia trobar una harmònica. Es varen dirigir cap al conservatori on hi havien botigues de música. En Ben va fer creure que eren adobadors i afinadors d’instruments per poder trobar feina.
A la botiga de música el senyor F netejava instruments mentre en Ben adobava una bandúrria. L’amo els va pagar amb una harmònica amb gran desesperació del senyor F. F estava obligat de seguir en Ben perquè no se n’hauria sortit tot sol a Londres sense saber l’anglès. Per què la volia, l’harmònica, el seu nou amic ?
L’estrany rellotge cucut, un invent d’en Ben, sona les set i la Clàudia ha de marxar a fer els deures. Tornarà el proper dimarts.
En Français
Ce deuxième mardi, Clàudia écoute monsieur F en mangeant un marbré au chocolat. Elle a passé la semaine impatiente de savoir la suite de l’histoire.
Une fois à Londres, le prétendu ami de Ben n’a rien voulu savoir d’eux et ils sont allés au Covent Garden pour essayer de trouver un peu de nourriture. Ben voulait avoir un harmonica. Ils se sont dirigés vers le conservatoire où il y avait des magasins de musique. Ben feignit qu’ils étaient des réparateurs et des accordeurs d’instruments pour pouvoir trouver du travail.
Dans le magasin de musique monsieur F nettoyait des instruments tandis que Ben s’occupait d’une sorte de mandoline. Le patron donna un harmonica à Ben en échange de leur travail au grand dam de M F. F était obligé de suivre Ben car, ne parlant pas l’anglais, il n’aurait pas pu s’en sortir tout seul à Londres. Qu’est-ce qu’il voulait en faire d’un harmonica, son nouvel ami ?
L’étrange horloge cou-cou, une invention de Ben, sonne sept heures et Clàudia doit partir faire ses devoirs. Elle reviendra mardi prochain